Sunday, November 6, 2011

The Apple of My Eye Theme Song - Those Years (Lyrics and Translation)


 The Apple of My Eye (那些年,我們一起追的女孩)
Theme Song "Those Years" MV (電影主題曲 "那些年")
Lyrics, Pinyin and Translation

又回到最初的起點
Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn
Going back to the starting point again
 記憶中妳青澀的臉
 Jìyì zhōng ni qīng sè de liǎn
 Seeing that innocent face of yours in my memory
 我們終於來到了這一天
Wǒmen zhōngyú lái dàole zhè yītiān
It's hard to believe we have finally reached this day today
桌墊下的老照片
Zhuō diàn xià de lǎo zhàopiàn
 The old photo hidden under the table
 無數回憶連結
Wúshù huíyì liánjié
 Linking the countless memories together
 今天男孩要赴女孩最後的約
Jīntiān nánhái yào fù nǚhái zuìhòu de yuē 
 This boy is going for a final date with that girl today

 又回到最初的起點
Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn 
Going back to the starting point again
呆呆地站在鏡子前
Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián
Standing dumbly in front of the mirror
 笨拙繫上紅色領帶的結
Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié 
Clumsily tying up the red necktie
將頭髮梳成大人模樣
Jiāng tóufà shū chéng dàrén múyàng
Combing the hair to look like an adult
 穿上一身帥氣西裝
Chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
[and] Putting on a handsome suit
等會兒見妳一定比想像美
Děng huì er jiàn ni yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi
[thinking that] When I see you later, you must be prettier than what I expect

好想再回到那些年的時光
Hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng
Really wanna go back to those years [when we are still young]
回到教室座位前後 故意討妳溫柔的罵
Huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu gùyì tǎo ni wēnróu de mà
Going back to the classroom when I am sitting in front of you
Purposely teasing you to get your gentle scolding
黑板上排列組合 妳捨得解開嗎
Hēibǎn shàng páiliè zǔhé ni shěde jiě kāi ma
The pairing arrangement on the blackboard, are you willing to separate it? 
 誰與誰坐他又愛著她
 Shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tā
No matter who sits with whom, he will still love her
 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years
 那些年錯過的愛情
Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
 All the romance that we missed those years
好想擁抱妳 擁抱錯過的勇氣
Hǎo xiǎng yǒngbào ni yǒngbào cuòguò de yǒngqì
 Really want to hold you tightly in my arms
 To hold on the courage that I never managed to express
  曾經想征服全世界
 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
 I used to dream about conquering the world
到最後回首才發現
  Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
 Only realize that in the end
 這世界滴滴點點全部都是妳
 Zhè shìjiè dī dī diǎn diǎn quánbù dōu shì ni
 Every little thing in my world revolves around you only

 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years 
那些年錯過的愛情
 Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
All the romance that we missed those years
 好想告訴妳 告訴妳我沒有忘記
 Hǎo xiǎng gàosu ni gàosu ni wǒ méiyǒu wàngjì
Really want to tell you that, to tell you that I have never really forgotten
 那天晚上滿天星星
Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
The night sky filled with the twinkling stars
平行時空下的約定
  Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
[and] the promise we made in a parallel universe
再一次相遇我會緊緊抱著妳
Zài yīcì xiāng yù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe ni 
If we can meet again, I will hold you tightly in my arms this time
 緊緊抱著妳
Jǐn jǐn bàozhe ni 
Hugging you tightly...


 又回到最初的起點
Yòu huí dào zuìchū de qǐdiǎn 
Going back to the starting point again
呆呆地站在鏡子前
Dāi dāi de zhàn zài jìngzi qián
Standing dumbly in front of the mirror
 笨拙繫上紅色領帶的結
Bènzhuō xì shàng hóngsè lǐngdài de jié 
Clumsily tying up the red necktie
將頭髮梳成大人模樣
Jiāng tóufà shū chéng dàrén múyàng
Combing the hair to look like an adult
 穿上一身帥氣西裝
Chuān shàng yīshēn shuàiqì xīzhuāng
[and] Putting on a handsome suit
等會兒見妳一定比想像美
Děng huì er jiàn ni yīdìng bǐ xiǎngxiàng měi
[thinking that] When I see you later, you must be prettier than what I expect

好想再回到那些年的時光
Hǎo xiǎng zài huí dào nàxiē nián de shíguāng
Really wanna go back to those years [when we are still young]
回到教室座位前後 故意討妳溫柔的罵
Huí dào jiàoshì zuòwèi qiánhòu gùyì tǎo ni wēnróu de mà
Going back to the classroom when I am sitting in front of you

Purposely teasing you to get your gentle scolding
黑板上排列組合 妳捨得解開嗎
Hēibǎn shàng páiliè zǔhé ni shěde jiě kāi ma
The pairing arrangement on the blackboard, are you willing to separate it? 
 誰與誰坐他又愛著她
 Shuí yǔ shuí zuò tā yòu àizhe tā
No matter who sits with whom, he will still love her
 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years
 那些年錯過的愛情
Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
 All the romance that we missed those years
好想擁抱妳 擁抱錯過的勇氣
Hǎo xiǎng yǒngbào ni yǒngbào cuòguò de yǒngqì
 Really want to hold you tightly in my arms
 To hold on the courage that I never managed to express
  曾經想征服全世界
 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
 I used to dream about conquering the world
到最後回首才發現
  Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
 Only realize that in the end
 這世界滴滴點點全部都是妳
 Zhè shìjiè dī dī diǎn diǎn quánbù dōu shì ni
 Every little thing in my world revolves around you only

 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years 
那些年錯過的愛情
 Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
All the romance that we missed those years
 好想告訴妳 告訴妳我沒有忘記
 Hǎo xiǎng gàosu ni gàosu ni wǒ méiyǒu wàngjì
Really want to tell you that, to tell you that I have never really forgotten
 那天晚上滿天星星
Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
The night sky filled with the twinkling stars
平行時空下的約定
  Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
[and] the promise we made in a parallel universe
再一次相遇我會緊緊抱著妳
Zài yīcì xiāng yù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe ni 
If we can meet again, I will hold you tightly in my arms this time
 緊緊抱著妳
Jǐn jǐn bàozhe ni 
Hugging you tightly...

You are childish, really childish
That's right, I am childish. Because I only know how to chase a girl who only knows how to study like you. I AM that childish and maybe that is why I can spent so much time chasing after you

 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years
 那些年錯過的愛情
Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
 All the romance that we missed those years
好想擁抱妳 擁抱錯過的勇氣
Hǎo xiǎng yǒngbào ni yǒngbào cuòguò de yǒngqì
 Really want to hold you tightly in my arms
 To hold on the courage that I never managed to express
  曾經想征服全世界
 Céngjīng xiǎng zhēngfú quán shìjiè
 I used to dream about conquering the world
到最後回首才發現
  Dào zuìhòu huíshǒu cái fāxiàn
 Only realize that in the end
 這世界滴滴點點全部都是妳
 Zhè shìjiè dī dī diǎn diǎn quánbù dōu shì ni
 Every little thing in my world revolves around you only

 那些年錯過的大雨
 Nàxiē nián cuòguò de dàyǔ
All the heavy rain that we missed those years 
那些年錯過的愛情
 Nàxiē nián cuòguò de àiqíng
All the romance that we missed those years
 好想告訴妳 告訴妳我沒有忘記
 Hǎo xiǎng gàosu ni gàosu ni wǒ méiyǒu wàngjì
Really want to tell you that, to tell you that I have never really forgotten
 那天晚上滿天星星
Nèitiān wǎnshàng mǎn tiān xīngxīng
The night sky filled with the twinkling stars
平行時空下的約定
  Píngxíng shíkōng xià de yuēdìng
[and] the promise we made in a parallel universe
再一次相遇我會緊緊抱著妳
Zài yīcì xiāng yù wǒ huì jǐn jǐn bàozhe ni 
If we can meet again, I will hold you tightly in my arms this time
 緊緊抱著妳
Jǐn jǐn bàozhe ni 
Hugging you tightly in my arms...

Do you really want the answer? I can tell you know.
Please don't tell me the answer now. Allow me the chance to continue liking you. 

***** 

This song is the official theme song for the latest Taiwanese movie in cinemas now, titled You Are The Apple of My Eye or in Chinese, 那些年,我們一起追的女孩 (a more direct translation would be "the girl whom we used to chase last time"). The movie is about the story of a first love experience told from a perspective of a guy. The whole movie is not only funny, it is also thought provoking and in a way really brings you back to those years when love was still simple, pure and naive.


I have one whole long post waiting for this movie so I shan't write anymore but I just want to say that this movie is a definite must watch movie. It is perhaps one of the best movies that I've watched this year. Though it may not have many explosive effects, the simplicity and the innocence of those days that this movie manages to catch really brings out the warm feelings in your heart. In short, I give this movie a 10/10. Yes, full marks. So go and watch it now.

Caution: Watching this movie may cause a certain impulsion to call your first love (or ex) right away when the movie ends

Edit: Due to someone asking me to give credits where credits is due, the pinyin is obtained from Google translate while the meaning is obtained from my dear friend Huang Hua (source here) with a little improvisation by me and little referring to here

ShareThis

Related Posts with Thumbnails